Hauptmenü:
Caspar-
Die Arbeitsgruppe für die Vorbereitung des Caspar-
Geringe Programmänderungen sind noch möglich.
The Working Group for the preparation of the Caspar -
Small program changes are still possible.
Le groupe de travail pour la préparation de la réunion de Caspar-
De petits changements de programme sont encore possibles.
Freitag 03.06.16
Ab 18.00 Gemütliches Beisammensein der bereits angereisten
Get-
Rencontre des arrivants
Individuelles Abendessen
individual dinner
dîner libre
Samstag 04.06.16
8.00 Frühstück
Breakfast
Petit-
9.00 Allgemeine Begrüßung und Abfahrt
General Welcome and Departure
Accueil officiel et départ pour la première visite
10.00
Visit the copper mine in Fischbach
Visite de la mine de cuivre à Fischbach
12.30 Mittagessen ("Zum Adler" in Niederwörresbach)
Lunch ( " Zum Adler " in Niederwörresbach )
Déjeuner ( " Zum Adler " dans Niederwörresbach )
14.30 Familienhistorischer Ortsrundrundgang in Herrstein
Family historic place round tour in Herrstein
Visite de Herrstein sous l'aspet de l'histoire de la famille
16.30 Kaffeepause in der Zehntscheune
Coffee break in the tithe barn
Pause café dans la Zehntscheine (grange de la dîme)
18.00 Fahrt nach Weiden
Drive to Weiden
Départ pour Weiden
18.30 Gelegenheit zu einem Spaziergang rund um die Heuherberge in Weiden oder zu Gesprächen
Opportunity to take a walk around the Hay Hostel in Weiden or to discussions
Possibilité de faire une promenade autour de l'Auberge et dans les pâturages ou temps de discussion
19.30 Grillabend in der Heuherberge in Weiden mit Überraschungsprogramm
dinner Barbecue in the hay-
Soirée barbecue à la Heuherberge à Weiden avec un programme surprise
ca. 23.00 Rückfahrt zum Hotel
Return to the hotel
Retour à l'hôtel
Sonntag 05.06.16
9.00 Frühstück
Breakfast
Petit-
10.00 Verabschiedung der Abreisenden
Adoption of the departing
Nous souhaitons Bon voyage aux cousins qui partent
11.00 Besichtigung Weiherschleife (Edelsteinschleiferei)
Visit pond loop (gemstone polishing plant)
Visite de Weiherschleife (usine de polissage de pierres précieuses)
12.30 Mittagessen bei der Weiherschleife
Lunch in Weiherschleife
Déjeuner à Weiherschleife
14.00 Besichtigung Steinkaulenberg /Edelsteinmine
Visit Steinkaulenberg / gemstone mine
Visite de Steinkaulenberg / mines de pierres précieuses
19.00 Abendessen, gemütliches Beisammensein
Dinner, Get-
Dîner et réunion de la cousinade
Montag 06.06.16
9.00 Frühstück
Breakfast
Petit-
10.00 Verabschiedung
leave-
Derniers mots avant le départ
weiter...